samedi 11 mars 2017

41. wabi-sabi [bis]

Est-il possible de traduire le mot wabi-sabi en caractères japonais lorsque l'on n'a pas une ou un ami, japonais d'origine, qui aurait appris à calligraphier avec un pinceau en bambou et de l'encre noire en s'appliquant la langue sortie durant des années à l'école du samedi ? Réponse au bas de ce billet.

Recherche faite. Sauf que. Découvrir avec précision quels sont les caractères [que je nommais hier des « dessins »] du mot wabi-sabi n'a pas été chose facile. De plus, toute traduction impliquant un certain acte de trahison, je me promenais armée d'une méfiance féroce entre les pages des dictionnaires en ligne et autres. Sans jamais savoir quelle traduction est la bonne. Pourquoi ?

  1. je ne connais pas le japonais, sauf quelques rares mots comme « merci », « neige », « amour » et « au revoir ». C'est peu, en tout cas trop peu pour aller acheter du lait ;
  2. je suis toujours portée à confondre les caractères chinois et japonais. Ça n'aide pas ma cause ;
  3. je ne comprends rien à tous ces dessins mais je les trouve beaux à croquer, surtout les formes rondes et ça me donne le goût d'apprendre cette langue juste pour le plaisir. De plus, ça risque de m'être fort utile lorsque j'irai me balader au Japon.

Premier résultat de ma recherche : Wikipedia

wabi = 侘び

sabi = 寂

et wabi-sabi = 侘寂

Deuxième recherche : Google

Capture_d_ecran_2017-03-11_a_11.10.25.png

Si leurs traductions du français au japonais sont aussi cocasses que celles de l'anglais vers le français, je n'ose imaginer quelle bizarrerie je reproduis ici. Néanmoins, je continue.

Sur Lexilogos :

J'y ai trouvé un [ou une ?] magnifique hiragana ou Table de caractères avec le son et l'écriture.

Capture_d_ecran_2017-03-11_a_11.21.44.png

On peut voir l'hiragana au complet en suivant ce lien : www.lexilogos.com/hiragana.htm.

Dans ce tableau, j'ai pu repérer les caractères pour les 4 sons, wa bi sa bi, et ils sont identiques à ceux affichés avec le traducteur de Google. Ici, ma méfiance rapplique au galop : une traduciton au son ? Ça serait trop facile.

Il me faut un dictionnaire japonais :

Capture_d_ecran_2017-03-11_a_11.15.34.png

Sur cette page : www.dictionnaire-japonais.com/w/43311/侘寂, je retrouve exactement les mêmes dessins que sur Wikipedia. Et le même texte aussi, qui ressemble mot pour mot au mien (j'avais pris des notes sur un bout de papier et négligé d'indiquer la source - c'est fait - joues rouges).

Autant ce dictionnaire que Wikipedia ont laissé tomber le son bi, pourquoi ? Aucune idée.

Conclusion

Je ne sais toujours pas si je saurais calligraphier le mot correctement. Mais je choisirais probablement celui avec les formes rondes. Pour le plaisir, et pour me faire la main. Et ensuite je prendrais une grande feuille en papier de riz et je tracerais ceci :

侘寂

- page 1 de 274

Haut de page